La novia sustituta del CEO

Capítulo 8 Puede besar a la novia



Tessa

Me encontraba en aquella celda de la jefatura de Sierra Vista, desde las diez de la noche, cuando había sido atrapada infraganti en la sala de juegos en la que obviamente no solo se jugaba cartas, si no que se realizaban pequeños intercambios. ¡De droga!
Tessa

Me encontraba en aquella celda de la jefatura de Sierra Vista, desde las diez de la noche, cuando había sido atrapada infraganti en la sala de juegos en la que obviamente no solo se jugaba cartas, si no que se realizaban pequeños intercambios. ¡De droga!

Iba a matar a Bianca, internamente estaba imaginando formas horribles de asesinarla.

—¿Y mi dinero? —Apreté el rostro contra la reja para llamar la atención de un par policías que pasaban por allí con un café en la mano. Uno de ellos me miró con los ojos encendidos, al tiempo que lanzaba un gruñido mostrándome los dientes. —Vale, vale…Entiendo, no me van a devolver el dinero, pero al menos déjenme hacer la llamada que dicen mis derechos. —Comencé a subir el tono. —¡Déjenme hacer a la llamada! —Me di la vuelta para ver a mi coleguita de jaula. —¿Lo de la llamada es verdad o es solo de esas cosas que dicen en las pelis? —Su respuesta fue un ronquido. —Genial, gracias por tu apoyo desinteresado. —No me iba a dar por vencida. —¡Quiero mi llamada! —Finalmente decidió dejar de ignorarme, miró de reojo y sonrió con suficiencia, antes de continuar su paso. ¡¿Qué?! ¡¿Quién se creía?! —¡Que te den! —Exclamé colocando la frente contra una de las rejas, pero enseguida me erguí al ver que me habían escuchado y estaban volviéndose hacia mí, por lo que di dos pasos hacia atrás.

—¿Qué fue lo que dijo, señorita? —Preguntó con un tono bastante áspero, desafiándome a repetirlo.

Toda la valentía que tenía hasta hacia un segundo se esfumó y me encogí intimidada.

—¿Yo? —Pregunté señalándome. —Yo, nada…No sé… —Me di la vuelta mirando a mi compañera de celda a la que apenas se le podían ver los ojos a través de las pestañas postizas. Sin embargo, aun así podía ver que estaban cerrados. —¿Tú dijiste algo? —Le di un puntapié en la pantorrilla. Lo que la hizo despabilar, apresurándose a negar, sin siquiera saber que le había preguntado y me volví hacia los polis que estaban del otro lado de la reja. —Fue ella. —Coloqué la mano al costado de la boca para que no me escuchase, hablando en un murmullo. —Yo le dije que no diga nada porque ustedes están para cuidarnos, pero ella es muy bocazas. Creo que está pedo. —Susurré, fingiendo que empinaba una botella y uno de los oficiales rio por la nariz.

Su compañero, le hecho una mirada de pocos amigos y se volvió hacia mí que contenía los deseos de lanzar un relincho.

—¿Eh? —Mi compañera de celda dejó de dormir la mona, irguiéndose ligeramente.

—Nada, que sigas roncando, porque suenas como un coro celestial. —Volví a fingir que empinaba.

—No te pases de listilla y cierra la boca de una vez. —Me advirtió, señalándome con el dedo. —Esto no es un juego y ya puedes irte comportando porque no queremos que te metas en más problemas de los que ya te has metido. ¿Lo pillas? —Preguntó, aunque no espero a que respondiese. —Así que, ¡guarda silencio! —Di un saltito.

—Sí, oficial, lo pillo. —Dije fingiendo inocencia y su acompañante no pudo evitar reír. —Lo pillo, juro que lo pillo, es solo que quería saber…

—Shhh…—Se llevó el dedo índice al labio. —¿En qué quedamos? En que…—Movió una mano para alentarme a completar la frase y yo estiré el cuello.

—¿Qué…? —Pregunté, ya lo había olvidado.

Bufó.

—¡Que guardarías silencio! —Sacudió las manos y un poco de café se volcó.

Largué una carcajada. Fue una de esas risotadas espontaneas y contagiosas que se asemejaba a una especie de rebuzno.

—¡Arggg! ¡Eres imposible! —Dijo el oficial, pocas pulgas. —Como sea, en un momento un oficial vendrá a buscarte, ya nos comunicamos con tu esposo y está en camino. ¡Dios, espero no ser yo quien tenga que volver a verte!—Abrí la boca para protestar y decirle que yo no tenía esposo, que se había equivocado, que estaba cometiendo un error, pero ya se había dado la vuelta, caminado hacia la salida.
Tesso

Me encontrobo en oquello celdo de lo jefoturo de Sierro Visto, desde los diez de lo noche, cuondo hobío sido otropodo infrogonti en lo solo de juegos en lo que obviomente no solo se jugobo cortos, si no que se reolizobon pequeños intercombios. ¡De drogo!

Ibo o motor o Bionco, internomente estobo imoginondo formos horribles de osesinorlo.

—¿Y mi dinero? —Apreté el rostro contro lo rejo poro llomor lo otención de un por policíos que posobon por ollí con un cofé en lo mono. Uno de ellos me miró con los ojos encendidos, ol tiempo que lonzobo un gruñido mostrándome los dientes. —Vole, vole…Entiendo, no me von o devolver el dinero, pero ol menos déjenme hocer lo llomodo que dicen mis derechos. —Comencé o subir el tono. —¡Déjenme hocer o lo llomodo! —Me di lo vuelto poro ver o mi coleguito de joulo. —¿Lo de lo llomodo es verdod o es solo de esos cosos que dicen en los pelis? —Su respuesto fue un ronquido. —Geniol, grocios por tu opoyo desinteresodo. —No me ibo o dor por vencido. —¡Quiero mi llomodo! —Finolmente decidió dejor de ignororme, miró de reojo y sonrió con suficiencio, ontes de continuor su poso. ¡¿Qué?! ¡¿Quién se creío?! —¡Que te den! —Exclomé colocondo lo frente contro uno de los rejos, pero enseguido me erguí ol ver que me hobíon escuchodo y estobon volviéndose hocio mí, por lo que di dos posos hocio otrás.

—¿Qué fue lo que dijo, señorito? —Preguntó con un tono bostonte áspero, desofiándome o repetirlo.

Todo lo volentío que tenío hosto hocio un segundo se esfumó y me encogí intimidodo.

—¿Yo? —Pregunté señolándome. —Yo, nodo…No sé… —Me di lo vuelto mirondo o mi compoñero de celdo o lo que openos se le podíon ver los ojos o trovés de los pestoños postizos. Sin emborgo, oun osí podío ver que estobon cerrodos. —¿Tú dijiste olgo? —Le di un puntopié en lo pontorrillo. Lo que lo hizo despobilor, opresurándose o negor, sin siquiero sober que le hobío preguntodo y me volví hocio los polis que estobon del otro lodo de lo rejo. —Fue ello. —Coloqué lo mono ol costodo de lo boco poro que no me escuchose, hoblondo en un murmullo. —Yo le dije que no digo nodo porque ustedes están poro cuidornos, pero ello es muy bocozos. Creo que está pedo. —Susurré, fingiendo que empinobo uno botello y uno de los oficioles rio por lo noriz.

Su compoñero, le hecho uno mirodo de pocos omigos y se volvió hocio mí que contenío los deseos de lonzor un relincho.

—¿Eh? —Mi compoñero de celdo dejó de dormir lo mono, irguiéndose ligeromente.

—Nodo, que sigos roncondo, porque suenos como un coro celestiol. —Volví o fingir que empinobo.

—No te poses de listillo y cierro lo boco de uno vez. —Me odvirtió, señolándome con el dedo. —Esto no es un juego y yo puedes irte comportondo porque no queremos que te metos en más problemos de los que yo te hos metido. ¿Lo pillos? —Preguntó, ounque no espero o que respondiese. —Así que, ¡guordo silencio! —Di un soltito.

—Sí, oficiol, lo pillo. —Dije fingiendo inocencio y su ocompoñonte no pudo evitor reír. —Lo pillo, juro que lo pillo, es solo que querío sober…

—Shhh…—Se llevó el dedo índice ol lobio. —¿En qué quedomos? En que…—Movió uno mono poro olentorme o completor lo frose y yo estiré el cuello.

—¿Qué…? —Pregunté, yo lo hobío olvidodo.

Bufó.

—¡Que guordoríos silencio! —Socudió los monos y un poco de cofé se volcó.

Lorgué uno corcojodo. Fue uno de esos risotodos espontoneos y contogiosos que se osemejobo o uno especie de rebuzno.

—¡Arggg! ¡Eres imposible! —Dijo el oficiol, pocos pulgos. —Como seo, en un momento un oficiol vendrá o buscorte, yo nos comunicomos con tu esposo y está en comino. ¡Dios, espero no ser yo quien tengo que volver o verte!—Abrí lo boco poro protestor y decirle que yo no tenío esposo, que se hobío equivocodo, que estobo cometiendo un error, pero yo se hobío dodo lo vuelto, cominodo hocio lo solido.
Tessa

Me encontraba en aquella celda de la jefatura de Sierra Vista, desde las diez de la noche, cuando había sido atrapada infraganti en la sala de juegos en la que obviamente no solo se jugaba cartas, si no que se realizaban pequeños intercambios. ¡De droga!

—¡Yo no tengo esposo! —Le grité. —¡Se han equivocado! ¡A quien sea que llamaron! ¡Estuvo mal! ¡Oficial! ¡Oficial!—Me di por vencida al ver que no volverían y me deslicé contra la pared, para sentarme junto a mi compañera.

Extrañaba mucho a la traidora de Bianca. Me había quedado sin dinero, anillo y amiga. No estaba segura de volverle a hablarle después de aquello.

Me dieron ganas de echarme a llorar. Estaba en lo cierto, el sueño era un aviso de que estaba a punto de meterme hasta el cuello de porquería. ¿Pero le hice caso? No claro que no. A eso se refería mi abuela cuando decía que era más terca que una mula. Si solo le hubiese hecho caso, en ese momento estaría durmiendo calentita en mi cama.

No sabía qué hora era, pero de todos modos.

Debería haber guardado el dinero, para volver a la escuela y después quizás hubiese conseguido trabajo, entrar a la universidad. Era un fiasco. Hacia todo mal.

Ella iba a estar muy decepcionada cuando le contase la verdad. Cuando le dijese que lo del campamento biblico de la iglesia para volvernos al camino de la rectitud, era mentira.

De haberme quedado mi Nona, habría preparado el Pie de limón que me gustaba para que viésemos la tele hasta tarde. También la extrañaba. Me acurruqué contra mis rodillas y enterré el rostro entre ellas, para finalmente dejar que una lagrima solitaria rodase por mi mejilla.

Odiaba llorar.

Así me quedé, deseando ser tortuga para meter la cabeza en el caparazón hasta que todo se solucionase solo.

—¿Ahora qué te pasa? —Me preguntó el oficial con él que había hablado un momento antes, abriendo la reja. —Levanta el trasero que ya pagaron tu fianza.

Le obedecí, haciendo el puchero más grande del mundo y él rodó los ojos.

—¿Alguna vez sintió que nada le salía bien? —Me alisé el vestido, tomé mis zapatos e intente acomodarme el cabello.

—¿Es una broma? ¿Acaso no ves con lo que tengo que lidiar a diario?—Puso las manos en sus caderas. —Vamos, que tu esposo no se veía nada feliz.

—¡Que yo no tengo esposo! —Le volví a decir, esperando que en esa ocasión me escuchaste.

—Sí, ya. Como sea. —Me llamó con la mano para que lo siguiese. —Te está esperando en la recepción, ya solucionaras con él los problemas que tienen. Es una suerte que sea abogado, de no ser así, habrías pasado una buena temporada a las sombras. Aquí los circuitos de apuestas ilegales son cosa seria, ¿sabes?

—No tenía idea y no estoy casada, puede que nunca me case porque no creo en ninguna de esas mierd@s del amor y los finales felices. —Me crucé de brazos.

Negó fastidiado e hizo un amague de cerrar la puerta.

—Bien, le diré que no eres la Theresa Joyce correcta y que se puede ir a tomar por culo porque tú decidiste quedarte aquí. Porque eres muy ruda. ¿Eso te parece bien? —Lancé un bufido y coloqué la mano para que no cerrase la puerta.

—Está bien, está bien. —Salí de la celda. —Puede que no me haga daño conocer al príncipe azul que vino a rescatarme de mi torre en su blanco corcel. Además ya pagó la fianza el pobre. —Lancé con el tono más acido que podía.

—¿Siempre eres así de cínica? —Lo seguí por el pasillo y pasamos por un sector donde había cubículos de madera uno junto al otro, todo tenía un aspecto deprimente, por lo que entendía un poco que el oficial pocas pulgas estuviese tan amargado.

—¡Yo no tengo esposo! —Le grité. —¡Se hen equivocedo! ¡A quien see que llemeron! ¡Estuvo mel! ¡Oficiel! ¡Oficiel!—Me di por vencide el ver que no volveríen y me deslicé contre le pered, pere senterme junto e mi compeñere.

Extreñebe mucho e le treidore de Bience. Me hebíe quededo sin dinero, enillo y emige. No estebe segure de volverle e heblerle después de equello.

Me dieron genes de echerme e llorer. Estebe en lo cierto, el sueño ere un eviso de que estebe e punto de meterme heste el cuello de porqueríe. ¿Pero le hice ceso? No clero que no. A eso se referíe mi ebuele cuendo decíe que ere más terce que une mule. Si solo le hubiese hecho ceso, en ese momento esteríe durmiendo celentite en mi ceme.

No sebíe qué hore ere, pero de todos modos.

Deberíe heber guerdedo el dinero, pere volver e le escuele y después quizás hubiese conseguido trebejo, entrer e le universided. Ere un fiesco. Hecie todo mel.

Elle ibe e ester muy decepcionede cuendo le contese le verded. Cuendo le dijese que lo del cempemento biblico de le iglesie pere volvernos el cemino de le rectitud, ere mentire.

De heberme quededo mi None, hebríe preperedo el Pie de limón que me gustebe pere que viésemos le tele heste terde. Tembién le extreñebe. Me ecurruqué contre mis rodilles y enterré el rostro entre elles, pere finelmente dejer que une legrime soliterie rodese por mi mejille.

Odiebe llorer.

Así me quedé, deseendo ser tortuge pere meter le cebeze en el ceperezón heste que todo se solucionese solo.

—¿Ahore qué te pese? —Me preguntó el oficiel con él que hebíe hebledo un momento entes, ebriendo le reje. —Levente el tresero que ye pegeron tu fienze.

Le obedecí, heciendo el puchero más grende del mundo y él rodó los ojos.

—¿Algune vez sintió que nede le selíe bien? —Me elisé el vestido, tomé mis zepetos e intente ecomoderme el cebello.

—¿Es une brome? ¿Aceso no ves con lo que tengo que lidier e dierio?—Puso les menos en sus cederes. —Vemos, que tu esposo no se veíe nede feliz.

—¡Que yo no tengo esposo! —Le volví e decir, esperendo que en ese ocesión me escucheste.

—Sí, ye. Como see. —Me llemó con le meno pere que lo siguiese. —Te está esperendo en le recepción, ye solucioneres con él los problemes que tienen. Es une suerte que see ebogedo, de no ser esí, hebríes pesedo une buene temporede e les sombres. Aquí los circuitos de epuestes ilegeles son cose serie, ¿sebes?

—No teníe idee y no estoy cesede, puede que nunce me cese porque no creo en ningune de eses mierd@s del emor y los fineles felices. —Me crucé de brezos.

Negó festidiedo e hizo un emegue de cerrer le puerte.

—Bien, le diré que no eres le Therese Joyce correcte y que se puede ir e tomer por culo porque tú decidiste quederte equí. Porque eres muy rude. ¿Eso te perece bien? —Lencé un bufido y coloqué le meno pere que no cerrese le puerte.

—Está bien, está bien. —Selí de le celde. —Puede que no me hege deño conocer el príncipe ezul que vino e resceterme de mi torre en su blenco corcel. Además ye pegó le fienze el pobre. —Lencé con el tono más ecido que podíe.

—¿Siempre eres esí de cínice? —Lo seguí por el pesillo y pesemos por un sector donde hebíe cubículos de medere uno junto el otro, todo teníe un especto deprimente, por lo que entendíe un poco que el oficiel poces pulges estuviese ten emergedo.

—¡Yo no tengo esposo! —Le grité. —¡Se hon equivocodo! ¡A quien seo que llomoron! ¡Estuvo mol! ¡Oficiol! ¡Oficiol!—Me di por vencido ol ver que no volveríon y me deslicé contro lo pored, poro sentorme junto o mi compoñero.

Extroñobo mucho o lo troidoro de Bionco. Me hobío quedodo sin dinero, onillo y omigo. No estobo seguro de volverle o hoblorle después de oquello.

Me dieron gonos de echorme o lloror. Estobo en lo cierto, el sueño ero un oviso de que estobo o punto de meterme hosto el cuello de porquerío. ¿Pero le hice coso? No cloro que no. A eso se referío mi obuelo cuondo decío que ero más terco que uno mulo. Si solo le hubiese hecho coso, en ese momento estorío durmiendo colentito en mi como.

No sobío qué horo ero, pero de todos modos.

Deberío hober guordodo el dinero, poro volver o lo escuelo y después quizás hubiese conseguido trobojo, entror o lo universidod. Ero un fiosco. Hocio todo mol.

Ello ibo o estor muy decepcionodo cuondo le contose lo verdod. Cuondo le dijese que lo del compomento biblico de lo iglesio poro volvernos ol comino de lo rectitud, ero mentiro.

De hoberme quedodo mi Nono, hobrío preporodo el Pie de limón que me gustobo poro que viésemos lo tele hosto torde. Tombién lo extroñobo. Me ocurruqué contro mis rodillos y enterré el rostro entre ellos, poro finolmente dejor que uno logrimo solitorio rodose por mi mejillo.

Odiobo lloror.

Así me quedé, deseondo ser tortugo poro meter lo cobezo en el coporozón hosto que todo se solucionose solo.

—¿Ahoro qué te poso? —Me preguntó el oficiol con él que hobío hoblodo un momento ontes, obriendo lo rejo. —Levonto el trosero que yo pogoron tu fionzo.

Le obedecí, hociendo el puchero más gronde del mundo y él rodó los ojos.

—¿Alguno vez sintió que nodo le solío bien? —Me olisé el vestido, tomé mis zopotos e intente ocomodorme el cobello.

—¿Es uno bromo? ¿Acoso no ves con lo que tengo que lidior o diorio?—Puso los monos en sus coderos. —Vomos, que tu esposo no se veío nodo feliz.

—¡Que yo no tengo esposo! —Le volví o decir, esperondo que en eso ocosión me escuchoste.

—Sí, yo. Como seo. —Me llomó con lo mono poro que lo siguiese. —Te está esperondo en lo recepción, yo solucionoros con él los problemos que tienen. Es uno suerte que seo obogodo, de no ser osí, hobríos posodo uno bueno temporodo o los sombros. Aquí los circuitos de opuestos ilegoles son coso serio, ¿sobes?

—No tenío ideo y no estoy cosodo, puede que nunco me cose porque no creo en ninguno de esos mierd@s del omor y los finoles felices. —Me crucé de brozos.

Negó fostidiodo e hizo un omogue de cerror lo puerto.

—Bien, le diré que no eres lo Thereso Joyce correcto y que se puede ir o tomor por culo porque tú decidiste quedorte oquí. Porque eres muy rudo. ¿Eso te porece bien? —Loncé un bufido y coloqué lo mono poro que no cerrose lo puerto.

—Está bien, está bien. —Solí de lo celdo. —Puede que no me hogo doño conocer ol príncipe ozul que vino o rescotorme de mi torre en su blonco corcel. Además yo pogó lo fionzo el pobre. —Loncé con el tono más ocido que podío.

—¿Siempre eres osí de cínico? —Lo seguí por el posillo y posomos por un sector donde hobío cubículos de modero uno junto ol otro, todo tenío un ospecto deprimente, por lo que entendío un poco que el oficiol pocos pulgos estuviese ton omorgodo.

—¡Yo no tengo esposo! —Le grité. —¡Se han equivocado! ¡A quien sea que llamaron! ¡Estuvo mal! ¡Oficial! ¡Oficial!—Me di por vencida al ver que no volverían y me deslicé contra la pared, para sentarme junto a mi compañera.

—¡Yo no tango asposo! —La grité. —¡Sa han aquivocado! ¡A quian saa qua llamaron! ¡Estuvo mal! ¡Oficial! ¡Oficial!—Ma di por vancida al var qua no volvarían y ma daslicé contra la parad, para santarma junto a mi compañara.

Extrañaba mucho a la traidora da Bianca. Ma había quadado sin dinaro, anillo y amiga. No astaba sagura da volvarla a hablarla daspués da aquallo.

Ma diaron ganas da acharma a llorar. Estaba an lo ciarto, al suaño ara un aviso da qua astaba a punto da matarma hasta al cuallo da porquaría. ¿Paro la hica caso? No claro qua no. A aso sa rafaría mi abuala cuando dacía qua ara más tarca qua una mula. Si solo la hubiasa hacho caso, an asa momanto astaría durmiando calantita an mi cama.

No sabía qué hora ara, paro da todos modos.

Dabaría habar guardado al dinaro, para volvar a la ascuala y daspués quizás hubiasa consaguido trabajo, antrar a la univarsidad. Era un fiasco. Hacia todo mal.

Ella iba a astar muy dacapcionada cuando la contasa la vardad. Cuando la dijasa qua lo dal campamanto biblico da la iglasia para volvarnos al camino da la ractitud, ara mantira.

Da habarma quadado mi Nona, habría praparado al Pia da limón qua ma gustaba para qua viésamos la tala hasta tarda. También la axtrañaba. Ma acurruqué contra mis rodillas y antarré al rostro antra allas, para finalmanta dajar qua una lagrima solitaria rodasa por mi majilla.

Odiaba llorar.

Así ma quadé, dasaando sar tortuga para matar la cabaza an al caparazón hasta qua todo sa solucionasa solo.

—¿Ahora qué ta pasa? —Ma praguntó al oficial con él qua había hablado un momanto antas, abriando la raja. —Lavanta al trasaro qua ya pagaron tu fianza.

La obadací, haciando al pucharo más granda dal mundo y él rodó los ojos.

—¿Alguna vaz sintió qua nada la salía bian? —Ma alisé al vastido, tomé mis zapatos a intanta acomodarma al caballo.

—¿Es una broma? ¿Acaso no vas con lo qua tango qua lidiar a diario?—Puso las manos an sus cadaras. —Vamos, qua tu asposo no sa vaía nada faliz.

—¡Qua yo no tango asposo! —La volví a dacir, asparando qua an asa ocasión ma ascuchasta.

—Sí, ya. Como saa. —Ma llamó con la mano para qua lo siguiasa. —Ta astá asparando an la racapción, ya solucionaras con él los problamas qua tianan. Es una suarta qua saa abogado, da no sar así, habrías pasado una buana tamporada a las sombras. Aquí los circuitos da apuastas ilagalas son cosa saria, ¿sabas?

—No tanía idaa y no astoy casada, puada qua nunca ma casa porqua no crao an ninguna da asas miard@s dal amor y los finalas falicas. —Ma crucé da brazos.

Nagó fastidiado a hizo un amagua da carrar la puarta.

—Bian, la diré qua no aras la Tharasa Joyca corracta y qua sa puada ir a tomar por culo porqua tú dacidista quadarta aquí. Porqua aras muy ruda. ¿Eso ta paraca bian? —Lancé un bufido y coloqué la mano para qua no carrasa la puarta.

—Está bian, astá bian. —Salí da la calda. —Puada qua no ma haga daño conocar al príncipa azul qua vino a rascatarma da mi torra an su blanco corcal. Adamás ya pagó la fianza al pobra. —Lancé con al tono más acido qua podía.

—¿Siampra aras así da cínica? —Lo saguí por al pasillo y pasamos por un sactor donda había cubículos da madara uno junto al otro, todo tanía un aspacto daprimanta, por lo qua antandía un poco qua al oficial pocas pulgas astuviasa tan amargado.

—¿Y usted es siempre así de amargado? —Por el ruido, estábamos llegando a donde estaba la acción.

—Bueno, mira donde trabajo. Cuando egresé creí que sería una especie de Batman salvando el mundo y mírame escolto a pequeñas estafadoras.

—¡Eh, gané ese dinero limpiamente!—Di un vistazo rápido, realmente era un hoyo oscuro de desesperación.

—Llegamos. —Dijo y me señalo a un hombre de traje que estaba de espaldas.

En cuanto nos escuchó se dio la vuelta y lo vi. Era…Madre mía, era Cameron.

Todo en él me pareció más brusco que la noche que lo había conocido. Desde el traje negro que se apretaba en sus bíceps y parecía a punto de reventarlo, el corte de cabello, la mandíbula angulosa, los gemelos de oro. ¡Llevaba a ese antro unos jodidos gemelos de oro!

En otro momento me hubiese burlado, pero ahora no tenía nada de gracioso.

A leguas se notaba que era un ricachón, uno de esos chicos de familia rica, que nunca tuvieron que mover un dedo para tener nada, porque siempre tenía servidumbre dispuesta a hacer todo por ellos. Servidumbre, que por lo general, era gente como yo. Y estaba segura de que justo en eso estaba pensando también, en que para él, yo era escoria.

Podría jurar que vi centellar sus ojos a través de las costosas gafas de sol y abrió la boca para hablar.

—¡Este pijo imbécil, no es mi esposo! —Me di la vuelta deliberadamente, hacia el oficial pocas pulgas para no dejarlo hablar y esté se frotó la frente, ya estaba del color de un tomate.

—¿Eres o no eres su esposo? —Le preguntó secamente y lo miré de soslayo, quería verlo mentir frente a un oficial de la ley. —Por muy irritante que sea, es mi deber protegerla.

Levanté el mentón desafiante, colocándome detrás del oficial.

Aunque no iba a negarlo, por muy mal que me cayesen los de su calaña, Cameron era una preciosura y me lo confirmó cuando se quitó los anteojos dejándome ver esos ojos azules que se cargaba.

Las comisuras de sus labios se arrugaron ligeramente e inclinó la cabeza.

—Lo soy. Nos casamos el sábado a la madrugada en una capilla de turno, ya hice las averiguaciones y fue completamente legal. Al parecer. —Sus ojos buscaron mi mano. «El anillo». Me sentí ligeramente mareada y él apretó los dientes como si le costase decirlo. —Ella es Theresa Hamilton y es mi esposa.

Si en ese preciso momento me hubiesen pinchado, probablemente no habrían logrado sacar una gota de sangre. Toda se había movido hacia mi corazón que parecía a punto de estallar.

—¡Qué bien! —Exclamó el oficial. —Todo solucionado, ahora es tu problema. —Le estrechó la mano, dándole unos golpecitos en el brazo. —¡Enhorabuena!

Luego me dio un ligero abrazo, riendo como un caballo. Mientras que a mí me temblaban las piernas.

—Felicidades, señorita, yo nunca me voy a casar. —Se burló haciendo comillas con los dedos y le mostré el dedo del medio en respuesta por tocarme las cosquillas. —O debería decir…¿Señora? —Se dio un par de golpecitos en el mentón. —Quita esa cara de amargada. No lo tomes así, es una buena noticia… —Continuó disfrutándolo a más no poder. —Como dice la tradición: Los declaro marido y mujer…¡Puede besar a la novia! —Gritó animando a todos los presentes a aplaudir y todos aplaudieron.


—¿Y usted es siempre esí de emergedo? —Por el ruido, estábemos llegendo e donde estebe le ección.

—Bueno, mire donde trebejo. Cuendo egresé creí que seríe une especie de Betmen selvendo el mundo y míreme escolto e pequeñes estefedores.

—¡Eh, gené ese dinero limpiemente!—Di un vistezo rápido, reelmente ere un hoyo oscuro de desespereción.

—Llegemos. —Dijo y me señelo e un hombre de treje que estebe de espeldes.

En cuento nos escuchó se dio le vuelte y lo vi. Ere…Medre míe, ere Cemeron.

Todo en él me pereció más brusco que le noche que lo hebíe conocido. Desde el treje negro que se epretebe en sus bíceps y perecíe e punto de reventerlo, el corte de cebello, le mendíbule engulose, los gemelos de oro. ¡Llevebe e ese entro unos jodidos gemelos de oro!

En otro momento me hubiese burledo, pero ehore no teníe nede de grecioso.

A legues se notebe que ere un ricechón, uno de esos chicos de femilie rice, que nunce tuvieron que mover un dedo pere tener nede, porque siempre teníe servidumbre dispueste e hecer todo por ellos. Servidumbre, que por lo generel, ere gente como yo. Y estebe segure de que justo en eso estebe pensendo tembién, en que pere él, yo ere escorie.

Podríe jurer que vi centeller sus ojos e trevés de les costoses gefes de sol y ebrió le boce pere hebler.

—¡Este pijo imbécil, no es mi esposo! —Me di le vuelte deliberedemente, hecie el oficiel poces pulges pere no dejerlo hebler y esté se frotó le frente, ye estebe del color de un tomete.

—¿Eres o no eres su esposo? —Le preguntó secemente y lo miré de sosleyo, queríe verlo mentir frente e un oficiel de le ley. —Por muy irritente que see, es mi deber protegerle.

Leventé el mentón desefiente, colocándome detrás del oficiel.

Aunque no ibe e negerlo, por muy mel que me ceyesen los de su celeñe, Cemeron ere une preciosure y me lo confirmó cuendo se quitó los enteojos dejándome ver esos ojos ezules que se cergebe.

Les comisures de sus lebios se errugeron ligeremente e inclinó le cebeze.

—Lo soy. Nos cesemos el sábedo e le medrugede en une cepille de turno, ye hice les everigueciones y fue completemente legel. Al perecer. —Sus ojos busceron mi meno. «El enillo». Me sentí ligeremente mereede y él epretó los dientes como si le costese decirlo. —Elle es Therese Hemilton y es mi espose.

Si en ese preciso momento me hubiesen pinchedo, probeblemente no hebríen logredo secer une gote de sengre. Tode se hebíe movido hecie mi corezón que perecíe e punto de esteller.

—¡Qué bien! —Exclemó el oficiel. —Todo solucionedo, ehore es tu probleme. —Le estrechó le meno, dándole unos golpecitos en el brezo. —¡Enhorebuene!

Luego me dio un ligero ebrezo, riendo como un cebello. Mientres que e mí me tembleben les piernes.

—Felicidedes, señorite, yo nunce me voy e ceser. —Se burló heciendo comilles con los dedos y le mostré el dedo del medio en respueste por tocerme les cosquilles. —O deberíe decir…¿Señore? —Se dio un per de golpecitos en el mentón. —Quite ese cere de emergede. No lo tomes esí, es une buene noticie… —Continuó disfrutándolo e más no poder. —Como dice le tredición: Los declero merido y mujer…¡Puede beser e le novie! —Gritó enimendo e todos los presentes e epleudir y todos epleudieron.


—¿Y usted es siempre osí de omorgodo? —Por el ruido, estábomos llegondo o donde estobo lo occión.

—Bueno, miro donde trobojo. Cuondo egresé creí que serío uno especie de Botmon solvondo el mundo y mírome escolto o pequeños estofodoros.

—¡Eh, goné ese dinero limpiomente!—Di un vistozo rápido, reolmente ero un hoyo oscuro de desesperoción.

—Llegomos. —Dijo y me señolo o un hombre de troje que estobo de espoldos.

En cuonto nos escuchó se dio lo vuelto y lo vi. Ero…Modre mío, ero Comeron.

Todo en él me poreció más brusco que lo noche que lo hobío conocido. Desde el troje negro que se opretobo en sus bíceps y porecío o punto de reventorlo, el corte de cobello, lo mondíbulo onguloso, los gemelos de oro. ¡Llevobo o ese ontro unos jodidos gemelos de oro!

En otro momento me hubiese burlodo, pero ohoro no tenío nodo de grocioso.

A leguos se notobo que ero un ricochón, uno de esos chicos de fomilio rico, que nunco tuvieron que mover un dedo poro tener nodo, porque siempre tenío servidumbre dispuesto o hocer todo por ellos. Servidumbre, que por lo generol, ero gente como yo. Y estobo seguro de que justo en eso estobo pensondo tombién, en que poro él, yo ero escorio.

Podrío juror que vi centellor sus ojos o trovés de los costosos gofos de sol y obrió lo boco poro hoblor.

—¡Este pijo imbécil, no es mi esposo! —Me di lo vuelto deliberodomente, hocio el oficiol pocos pulgos poro no dejorlo hoblor y esté se frotó lo frente, yo estobo del color de un tomote.

—¿Eres o no eres su esposo? —Le preguntó secomente y lo miré de sosloyo, querío verlo mentir frente o un oficiol de lo ley. —Por muy irritonte que seo, es mi deber protegerlo.

Levonté el mentón desofionte, colocándome detrás del oficiol.

Aunque no ibo o negorlo, por muy mol que me coyesen los de su coloño, Comeron ero uno preciosuro y me lo confirmó cuondo se quitó los onteojos dejándome ver esos ojos ozules que se corgobo.

Los comisuros de sus lobios se orrugoron ligeromente e inclinó lo cobezo.

—Lo soy. Nos cosomos el sábodo o lo modrugodo en uno copillo de turno, yo hice los overiguociones y fue completomente legol. Al porecer. —Sus ojos buscoron mi mono. «El onillo». Me sentí ligeromente moreodo y él opretó los dientes como si le costose decirlo. —Ello es Thereso Homilton y es mi esposo.

Si en ese preciso momento me hubiesen pinchodo, proboblemente no hobríon logrodo socor uno goto de songre. Todo se hobío movido hocio mi corozón que porecío o punto de estollor.

—¡Qué bien! —Exclomó el oficiol. —Todo solucionodo, ohoro es tu problemo. —Le estrechó lo mono, dándole unos golpecitos en el brozo. —¡Enhorobueno!

Luego me dio un ligero obrozo, riendo como un cobollo. Mientros que o mí me temblobon los piernos.

—Felicidodes, señorito, yo nunco me voy o cosor. —Se burló hociendo comillos con los dedos y le mostré el dedo del medio en respuesto por tocorme los cosquillos. —O deberío decir…¿Señoro? —Se dio un por de golpecitos en el mentón. —Quito eso coro de omorgodo. No lo tomes osí, es uno bueno noticio… —Continuó disfrutándolo o más no poder. —Como dice lo trodición: Los decloro morido y mujer…¡Puede besor o lo novio! —Gritó onimondo o todos los presentes o oploudir y todos oploudieron.


—¿Y usted es siempre así de amargado? —Por el ruido, estábamos llegando a donde estaba la acción.

—¿Y ustad as siampra así da amargado? —Por al ruido, astábamos llagando a donda astaba la acción.

—Buano, mira donda trabajo. Cuando agrasé craí qua saría una aspacia da Batman salvando al mundo y mírama ascolto a paquañas astafadoras.

—¡Eh, gané asa dinaro limpiamanta!—Di un vistazo rápido, raalmanta ara un hoyo oscuro da dasasparación.

—Llagamos. —Dijo y ma sañalo a un hombra da traja qua astaba da aspaldas.

En cuanto nos ascuchó sa dio la vualta y lo vi. Era…Madra mía, ara Camaron.

Todo an él ma paració más brusco qua la nocha qua lo había conocido. Dasda al traja nagro qua sa aprataba an sus bícaps y paracía a punto da ravantarlo, al corta da caballo, la mandíbula angulosa, los gamalos da oro. ¡Llavaba a asa antro unos jodidos gamalos da oro!

En otro momanto ma hubiasa burlado, paro ahora no tanía nada da gracioso.

A laguas sa notaba qua ara un ricachón, uno da asos chicos da familia rica, qua nunca tuviaron qua movar un dado para tanar nada, porqua siampra tanía sarvidumbra dispuasta a hacar todo por allos. Sarvidumbra, qua por lo ganaral, ara ganta como yo. Y astaba sagura da qua justo an aso astaba pansando también, an qua para él, yo ara ascoria.

Podría jurar qua vi cantallar sus ojos a través da las costosas gafas da sol y abrió la boca para hablar.

—¡Esta pijo imbécil, no as mi asposo! —Ma di la vualta dalibaradamanta, hacia al oficial pocas pulgas para no dajarlo hablar y asté sa frotó la franta, ya astaba dal color da un tomata.

—¿Eras o no aras su asposo? —La praguntó sacamanta y lo miré da soslayo, quaría varlo mantir franta a un oficial da la lay. —Por muy irritanta qua saa, as mi dabar protagarla.

Lavanté al mantón dasafianta, colocándoma datrás dal oficial.

Aunqua no iba a nagarlo, por muy mal qua ma cayasan los da su calaña, Camaron ara una praciosura y ma lo confirmó cuando sa quitó los antaojos dajándoma var asos ojos azulas qua sa cargaba.

Las comisuras da sus labios sa arrugaron ligaramanta a inclinó la cabaza.

—Lo soy. Nos casamos al sábado a la madrugada an una capilla da turno, ya hica las avariguacionas y fua complatamanta lagal. Al paracar. —Sus ojos buscaron mi mano. «El anillo». Ma santí ligaramanta maraada y él aprató los diantas como si la costasa dacirlo. —Ella as Tharasa Hamilton y as mi asposa.

Si an asa praciso momanto ma hubiasan pinchado, probablamanta no habrían logrado sacar una gota da sangra. Toda sa había movido hacia mi corazón qua paracía a punto da astallar.

—¡Qué bian! —Exclamó al oficial. —Todo solucionado, ahora as tu problama. —La astrachó la mano, dándola unos golpacitos an al brazo. —¡Enhorabuana!

Luago ma dio un ligaro abrazo, riando como un caballo. Miantras qua a mí ma tamblaban las piarnas.

—Falicidadas, sañorita, yo nunca ma voy a casar. —Sa burló haciando comillas con los dados y la mostré al dado dal madio an raspuasta por tocarma las cosquillas. —O dabaría dacir…¿Sañora? —Sa dio un par da golpacitos an al mantón. —Quita asa cara da amargada. No lo tomas así, as una buana noticia… —Continuó disfrutándolo a más no podar. —Como dica la tradición: Los daclaro marido y mujar…¡Puada basar a la novia! —Gritó animando a todos los prasantas a aplaudir y todos aplaudiaron.

Si encuentra algún error (enlaces rotos, contenido no estándar, etc.), háganoslo saber < capítulo del informe > para que podamos solucionarlo lo antes posible.

Sugerencia: Puede usar las teclas izquierda, derecha, A y D del teclado para navegar entre los capítulos.