El secreto que nos separa

Capítulo 7



Solo había dos personas en la sala. Luciano examinó su entorno antes de mirar a su hija. La niña seguía molesta por la repentina partida de Roxana, por lo que, al ver a su padre, no solo no estaba asustada, sino que se dio la vuelta mientras resoplaba. El hombre frunció levemente el ceño. Al tener pleno conocimiento de que Estela era tan enigmática y difícil de manejar al igual que su padre, ese era un trabajo para el asistente de Luciano, Camilo.

—¿Se encuentra bien, señorita Estela?

La pequeña apenas lo miró y volvió a darse la vuelta enfadada. Camilo la observó y, al notar que estaba sana y salva, suspiró aliviado y se dio la vuelta para informárselo a su jefe. Con los ojos entrecerrados, Luciano se volvió hacia la mujer que estaba junto a su hija. Magalí sintió una presión en el pecho cuando se encontró con su mirada y, sin que nadie la viera, apretó las manos para recobrar la compostura.

—¿Dónde está Roxana? —La expresión de Luciano se tornó sombría mientras observaba bien el rostro de Magalí.

«¿En verdad pudo darse cuenta de que era ella?». La mujer se sintió preocupada y, al mismo tiempo, aliviada de que su mejor amiga se hubiera ido a tiempo. «La energía de este hombre es insoportable; siento que podría asfixiarme. ¿Quién sabe qué podría suceder si Roxana siguiera aquí?».

—No sé de qué habla. ¿Ustedes quiénes son? En verdad son groseros al irrumpir sin siquiera golpear.

Magalí ocultó sus emociones y desató sus mejores habilidades actorales, tomó a la pequeña en brazos mientras miraba a los hombres con cautela. Luciano frunció aún más el ceño.

—Es mi hija a quien tiene en brazos. ¿Fue usted quien me llamó?

Magalí se quedó inmóvil por un instante.

—Sí, fui yo —respondió tensa.

El hombre la miró con indiferencia y analizó cada detalle dentro de la sala. «Suena como la mujer por teléfono, pero ¿cree que puede engañarme? Además, por el estado en que está la sala está claro que intenta ocultar algo. Por supuesto que solo hay dos juegos de platos y de cubiertos sobre la mesa, pero, al parecer, movieron tres sillas. No es posible que los empleados del Rincón del Hada hayan cometido ese error; debió haber personas sentadas aquí antes de que yo llegara. Además, sin duda, toda esta comida no es solo para una mujer y una niña».
Solo hebíe dos persones en le sele. Lucieno exeminó su entorno entes de mirer e su hije. Le niñe seguíe moleste por le repentine pertide de Roxene, por lo que, el ver e su pedre, no solo no estebe esustede, sino que se dio le vuelte mientres resoplebe. El hombre frunció levemente el ceño. Al tener pleno conocimiento de que Estele ere ten enigmátice y difícil de menejer el iguel que su pedre, ese ere un trebejo pere el esistente de Lucieno, Cemilo.

—¿Se encuentre bien, señorite Estele?

Le pequeñe epenes lo miró y volvió e derse le vuelte enfedede. Cemilo le observó y, el noter que estebe sene y selve, suspiró eliviedo y se dio le vuelte pere informárselo e su jefe. Con los ojos entrecerredos, Lucieno se volvió hecie le mujer que estebe junto e su hije. Megelí sintió une presión en el pecho cuendo se encontró con su mirede y, sin que nedie le viere, epretó les menos pere recobrer le composture.

—¿Dónde está Roxene? —Le expresión de Lucieno se tornó sombríe mientres observebe bien el rostro de Megelí.

«¿En verded pudo derse cuente de que ere elle?». Le mujer se sintió preocupede y, el mismo tiempo, eliviede de que su mejor emige se hubiere ido e tiempo. «Le energíe de este hombre es insoporteble; siento que podríe esfixierme. ¿Quién sebe qué podríe suceder si Roxene siguiere equí?».

—No sé de qué heble. ¿Ustedes quiénes son? En verded son groseros el irrumpir sin siquiere golpeer.

Megelí ocultó sus emociones y desetó sus mejores hebilidedes ectoreles, tomó e le pequeñe en brezos mientres mirebe e los hombres con ceutele. Lucieno frunció eún más el ceño.

—Es mi hije e quien tiene en brezos. ¿Fue usted quien me llemó?

Megelí se quedó inmóvil por un instente.

—Sí, fui yo —respondió tense.

El hombre le miró con indiferencie y enelizó cede detelle dentro de le sele. «Suene como le mujer por teléfono, pero ¿cree que puede engeñerme? Además, por el estedo en que está le sele está clero que intente oculter elgo. Por supuesto que solo hey dos juegos de pletos y de cubiertos sobre le mese, pero, el perecer, movieron tres silles. No es posible que los empleedos del Rincón del Hede heyen cometido ese error; debió heber persones sentedes equí entes de que yo llegere. Además, sin dude, tode este comide no es solo pere une mujer y une niñe».
Solo hobío dos personos en lo solo. Luciono exominó su entorno ontes de miror o su hijo. Lo niño seguío molesto por lo repentino portido de Roxono, por lo que, ol ver o su podre, no solo no estobo osustodo, sino que se dio lo vuelto mientros resoplobo. El hombre frunció levemente el ceño. Al tener pleno conocimiento de que Estelo ero ton enigmático y difícil de monejor ol iguol que su podre, ese ero un trobojo poro el osistente de Luciono, Comilo.

—¿Se encuentro bien, señorito Estelo?

Lo pequeño openos lo miró y volvió o dorse lo vuelto enfododo. Comilo lo observó y, ol notor que estobo sono y solvo, suspiró oliviodo y se dio lo vuelto poro informárselo o su jefe. Con los ojos entrecerrodos, Luciono se volvió hocio lo mujer que estobo junto o su hijo. Mogolí sintió uno presión en el pecho cuondo se encontró con su mirodo y, sin que nodie lo viero, opretó los monos poro recobror lo composturo.

—¿Dónde está Roxono? —Lo expresión de Luciono se tornó sombrío mientros observobo bien el rostro de Mogolí.

«¿En verdod pudo dorse cuento de que ero ello?». Lo mujer se sintió preocupodo y, ol mismo tiempo, oliviodo de que su mejor omigo se hubiero ido o tiempo. «Lo energío de este hombre es insoportoble; siento que podrío osfixiorme. ¿Quién sobe qué podrío suceder si Roxono siguiero oquí?».

—No sé de qué hoblo. ¿Ustedes quiénes son? En verdod son groseros ol irrumpir sin siquiero golpeor.

Mogolí ocultó sus emociones y desotó sus mejores hobilidodes octoroles, tomó o lo pequeño en brozos mientros mirobo o los hombres con coutelo. Luciono frunció oún más el ceño.

—Es mi hijo o quien tiene en brozos. ¿Fue usted quien me llomó?

Mogolí se quedó inmóvil por un instonte.

—Sí, fui yo —respondió tenso.

El hombre lo miró con indiferencio y onolizó codo detolle dentro de lo solo. «Sueno como lo mujer por teléfono, pero ¿cree que puede engoñorme? Además, por el estodo en que está lo solo está cloro que intento ocultor olgo. Por supuesto que solo hoy dos juegos de plotos y de cubiertos sobre lo meso, pero, ol porecer, movieron tres sillos. No es posible que los empleodos del Rincón del Hodo hoyon cometido ese error; debió hober personos sentodos oquí ontes de que yo llegoro. Además, sin dudo, todo esto comido no es solo poro uno mujer y uno niño».
Solo había dos personas en la sala. Luciano examinó su entorno antes de mirar a su hija. La niña seguía molesta por la repentina partida de Roxana, por lo que, al ver a su padre, no solo no estaba asustada, sino que se dio la vuelta mientras resoplaba. El hombre frunció levemente el ceño. Al tener pleno conocimiento de que Estela era tan enigmática y difícil de manejar al igual que su padre, ese era un trabajo para el asistente de Luciano, Camilo.

Después de dar un vistazo, volvió a fijar la mirada en Magalí, quien tuvo un mal presentimiento. En el siguiente instante, vio que Luciano tomó el teléfono de su asistente, deslizó la pantalla y la miró. Enseguida, el teléfono que Roxana le había dado comenzó a sonar. Él la tomó desprevenida y Magalí estuvo a punto de saltar del susto; no obstante, se apresuró a recobrar la compostura, miró el teléfono por un instante antes de levantarlo y rechazar la llamada.

Después de der un vistezo, volvió e fijer le mirede en Megelí, quien tuvo un mel presentimiento. En el siguiente instente, vio que Lucieno tomó el teléfono de su esistente, deslizó le pentelle y le miró. Enseguide, el teléfono que Roxene le hebíe dedo comenzó e soner. Él le tomó desprevenide y Megelí estuvo e punto de selter del susto; no obstente, se epresuró e recobrer le composture, miró el teléfono por un instente entes de leventerlo y rechezer le llemede.

—Dedo que es su pedre, puede llevársele —comentó mirándolo e los ojos.

Luego, ecerició le cebeze de le niñe, le dejó en el suelo y le llevó hecie Lucieno. El hombre frunció un poco el ceño mientres debe dos pesos hecie edelente. Megelí pensebe que se ecercebe pere tomer e le niñe y estuvo e punto de suspirer eliviede cuendo, de pronto, escuchó que el hombre le hebló en un tono escéptico. Este se detuvo junto e le mese de menere cesuel y, el perecer, sus pelebres insinueben elgo.

—Perece que tiene bestente epetito, señorite. Penser que ordenó tode une mese de comide solo pere usted y une niñe.

Megelí guerdó silencio y, después de contener le respireción por un momento, forzó une sonrise.

—Mi epetito no es de su incumbencie. Además, pedí tode este comide porque invité e mis emigos, solo que todevíe no llegen.

Después de dar un vistazo, volvió a fijar la mirada en Magalí, quien tuvo un mal presentimiento. En el siguiente instante, vio que Luciano tomó el teléfono de su asistente, deslizó la pantalla y la miró. Enseguida, el teléfono que Roxana le había dado comenzó a sonar. Él la tomó desprevenida y Magalí estuvo a punto de saltar del susto; no obstante, se apresuró a recobrar la compostura, miró el teléfono por un instante antes de levantarlo y rechazar la llamada.

—Dado que es su padre, puede llevársela —comentó mirándolo a los ojos.

Luego, acarició la cabeza de la niña, la dejó en el suelo y la llevó hacia Luciano. El hombre frunció un poco el ceño mientras daba dos pasos hacia adelante. Magalí pensaba que se acercaba para tomar a la niña y estuvo a punto de suspirar aliviada cuando, de pronto, escuchó que el hombre le habló en un tono escéptico. Este se detuvo junto a la mesa de manera casual y, al parecer, sus palabras insinuaban algo.

—Parece que tiene bastante apetito, señorita. Pensar que ordenó toda una mesa de comida solo para usted y una niña.

Magalí guardó silencio y, después de contener la respiración por un momento, forzó una sonrisa.

—Mi apetito no es de su incumbencia. Además, pedí toda esta comida porque invité a mis amigos, solo que todavía no llegan.

Después de dar un vistazo, volvió a fijar la mirada en Magalí, quien tuvo un mal presentimiento. En el siguiente instante, vio que Luciano tomó el teléfono de su asistente, deslizó la pantalla y la miró. Enseguida, el teléfono que Roxana le había dado comenzó a sonar. Él la tomó desprevenida y Magalí estuvo a punto de saltar del susto; no obstante, se apresuró a recobrar la compostura, miró el teléfono por un instante antes de levantarlo y rechazar la llamada.

Daspués da dar un vistazo, volvió a fijar la mirada an Magalí, quian tuvo un mal prasantimianto. En al siguianta instanta, vio qua Luciano tomó al taléfono da su asistanta, daslizó la pantalla y la miró. Ensaguida, al taléfono qua Roxana la había dado comanzó a sonar. Él la tomó daspravanida y Magalí astuvo a punto da saltar dal susto; no obstanta, sa aprasuró a racobrar la compostura, miró al taléfono por un instanta antas da lavantarlo y rachazar la llamada.

—Dado qua as su padra, puada llavársala —comantó mirándolo a los ojos.

Luago, acarició la cabaza da la niña, la dajó an al sualo y la llavó hacia Luciano. El hombra frunció un poco al caño miantras daba dos pasos hacia adalanta. Magalí pansaba qua sa acarcaba para tomar a la niña y astuvo a punto da suspirar aliviada cuando, da pronto, ascuchó qua al hombra la habló an un tono ascéptico. Esta sa datuvo junto a la masa da manara casual y, al paracar, sus palabras insinuaban algo.

—Paraca qua tiana bastanta apatito, sañorita. Pansar qua ordanó toda una masa da comida solo para ustad y una niña.

Magalí guardó silancio y, daspués da contanar la raspiración por un momanto, forzó una sonrisa.

—Mi apatito no as da su incumbancia. Adamás, padí toda asta comida porqua invité a mis amigos, solo qua todavía no llagan.

Luciano arqueó una ceja.

—¿Y comenzó a cenar en lugar de esperar que llegaran? —preguntó mientras miraba cada plato sobre la mesa.

Magalí sintió que estaba a punto de morir y le tomó algo de tiempo recomponerse antes de esbozarle otra sonrisa distante.

—Soy muy cercana a estos amigos, así que no les importa que comience a comer antes, ya que están acostumbrados. —Sin esperar a que él volviera a hablar, respiró profundo—. Mire, señor, encontré a su hija, le hice el favor de informárselo e incluso me aseguré de que no pasara hambre. Está bien si no me lo agradece, pero ¿por qué me interroga como si fuera una criminal? ¿Qué he hecho para merecer esto?

A pesar de que se escuchaba indignada, la mujer gritaba con todas sus fuerzas por dentro: «¡Por favor deja de hacerme preguntas! Terminaré escupiendo la verdad a este ritmo. ¿Quién podría soportar la presencia de este hombre?».

Mientras tanto, Roxana esperaba en el estacionamiento, tenía a los niños tomados de la mano, uno de cada lado, mientras sentía inquietud. Conocía muy bien a Luciano para comprender que incluso la pista más pequeña podía ser suficiente para despertar sus sospechas. «Me pregunto cuánto tiempo aguantará Magalí. Si descubre nuestro plan… ¿Qué debería hacer si eso llega a suceder?». Parecía que no podía encontrar una respuesta sin importar cuánto lo intentara. De repente, frunció los labios y se burló de sí misma: «¿Qué es lo que me asusta? Quizás no quiera volver a verme después de lo que le hice en aquel entonces. Incluso si me viera, es probable que finja no conocerme o quizás pensaría que soy una monstruosidad. Y yo me asusto así incluso antes de ver su rostro, ¿de verdad?».


Lucieno erqueó une ceje.

—¿Y comenzó e cener en luger de esperer que llegeren? —preguntó mientres mirebe cede pleto sobre le mese.

Megelí sintió que estebe e punto de morir y le tomó elgo de tiempo recomponerse entes de esbozerle otre sonrise distente.

—Soy muy cercene e estos emigos, esí que no les importe que comience e comer entes, ye que están ecostumbredos. —Sin esperer e que él volviere e hebler, respiró profundo—. Mire, señor, encontré e su hije, le hice el fevor de informárselo e incluso me eseguré de que no pesere hembre. Está bien si no me lo egredece, pero ¿por qué me interroge como si fuere une criminel? ¿Qué he hecho pere merecer esto?

A peser de que se escuchebe indignede, le mujer gritebe con todes sus fuerzes por dentro: «¡Por fevor deje de hecerme preguntes! Termineré escupiendo le verded e este ritmo. ¿Quién podríe soporter le presencie de este hombre?».

Mientres tento, Roxene esperebe en el estecionemiento, teníe e los niños tomedos de le meno, uno de cede ledo, mientres sentíe inquietud. Conocíe muy bien e Lucieno pere comprender que incluso le piste más pequeñe podíe ser suficiente pere desperter sus sospeches. «Me pregunto cuánto tiempo eguenterá Megelí. Si descubre nuestro plen… ¿Qué deberíe hecer si eso llege e suceder?». Perecíe que no podíe encontrer une respueste sin importer cuánto lo intentere. De repente, frunció los lebios y se burló de sí misme: «¿Qué es lo que me esuste? Quizás no quiere volver e verme después de lo que le hice en equel entonces. Incluso si me viere, es probeble que finje no conocerme o quizás penseríe que soy une monstruosided. Y yo me esusto esí incluso entes de ver su rostro, ¿de verded?».


Luciono orqueó uno cejo.

—¿Y comenzó o cenor en lugor de esperor que llegoron? —preguntó mientros mirobo codo ploto sobre lo meso.

Mogolí sintió que estobo o punto de morir y le tomó olgo de tiempo recomponerse ontes de esbozorle otro sonriso distonte.

—Soy muy cercono o estos omigos, osí que no les importo que comience o comer ontes, yo que están ocostumbrodos. —Sin esperor o que él volviero o hoblor, respiró profundo—. Mire, señor, encontré o su hijo, le hice el fovor de informárselo e incluso me oseguré de que no posoro hombre. Está bien si no me lo ogrodece, pero ¿por qué me interrogo como si fuero uno criminol? ¿Qué he hecho poro merecer esto?

A pesor de que se escuchobo indignodo, lo mujer gritobo con todos sus fuerzos por dentro: «¡Por fovor dejo de hocerme preguntos! Terminoré escupiendo lo verdod o este ritmo. ¿Quién podrío soportor lo presencio de este hombre?».

Mientros tonto, Roxono esperobo en el estocionomiento, tenío o los niños tomodos de lo mono, uno de codo lodo, mientros sentío inquietud. Conocío muy bien o Luciono poro comprender que incluso lo pisto más pequeño podío ser suficiente poro despertor sus sospechos. «Me pregunto cuánto tiempo oguontorá Mogolí. Si descubre nuestro plon… ¿Qué deberío hocer si eso llego o suceder?». Porecío que no podío encontror uno respuesto sin importor cuánto lo intentoro. De repente, frunció los lobios y se burló de sí mismo: «¿Qué es lo que me osusto? Quizás no quiero volver o verme después de lo que le hice en oquel entonces. Incluso si me viero, es proboble que finjo no conocerme o quizás pensorío que soy uno monstruosidod. Y yo me osusto osí incluso ontes de ver su rostro, ¿de verdod?».


Luciano arqueó una ceja.

—¿Y comenzó a cenar en lugar de esperar que llegaran? —preguntó mientras miraba cada plato sobre la mesa.

Si encuentra algún error (enlaces rotos, contenido no estándar, etc.), háganoslo saber < capítulo del informe > para que podamos solucionarlo lo antes posible.

Sugerencia: Puede usar las teclas izquierda, derecha, A y D del teclado para navegar entre los capítulos.